Запись на стене клуба ПОЭТИЧЕСКИЙ КОСМОС!


Микеланджело Буонарроти
(перевод Е.Солоновича)
* * *

Порою шар, холодный наш приют,
Без Фебовых объятий остаётся,
И если чувствам свет не поддаётся,
В народе ночью этот свет зовут.

Но вспыхнет факел малый там иль тут -
И ночь в смертельном страхе прочь метнётся,
Настолько призрачна, что в клочья рвётся,
Едва огнивом в темноте взмахнут.

Земля бы никогда не породила
Её одна: земля приемлет тень,
Но образуют тень лучи светила.

О ночи пишут все, кому не лень,
И большинство при этом позабыло,
Что даже в светлячке ей мнится день.

""
Изображение уменьшено. Щелкните, чтобы увидеть оригинал.



Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

HFL

Нашли нарушение или ошибку? Пожаловаться на страницу

Клубы

Рейтинг — 5874 85 участников
Рейтинг — 4420 85 участников
Рейтинг — 3994 82 участника
Рейтинг — 3921 8 участников
Рейтинг — 3159 82 участника

Посещая наш сайт, вы соглашаетесь на использование всех cookie-файлов. Политика конфиденциальности. Если вы не согласны, то покиньте данный сайт.

By visiting our site, you agree to the use of all cookies. Privacy cookies. If you do not agree, then leave this site.