Пушкин

Автор
Опубликовано: 20 дней назад (28 июля 2017)
Блог: Добрый
Настроение: лирическое
Играет: Всегда
+1
Голосов: 1
Вчера: 0
Сегодня: 2
30 дней: 107

               Герман Гессе.  Магия книги: Эссе о литературе - СПб.: Лимбус Пресс.

2012 г.  Перевод с немецкого  Галины  Снежинской.

                                                      Пушкин

 Из всех русских поэтов как раз тот, кому принадлежит самая горячая любовь 

русских читателей, известен у нас мало, это Пушкин. Его язык, неисчерпаемо 

музыкальный для каждого, владеющего русским, едва ли намного труднее для 

перевода, чем язык Гоголя или Достоевского, однако ценность и волшебство

пушкинского творчества, обоснованы русским языком более глубоко и прочно,

чем у любого другого русского автора. Должно быть, этот вывод, который означает,

что Пушкин непереводим, более всего верен в отношении его поэзии.....1924 г..

                          Герман Гессе лауреат Нобелевской премии.

 

Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Нашли нарушение или ошибку? Пожаловаться на страницу